11月4日(水)1限

【今日の配布物】
・「買い物、サイズ違い、色違いを出してもらう」の課文
#休んだ人やプリントをなくした人は講義支援システムからダウンロードできます。
【今日進んだところ】
・今まで習ったことを参考にして、買い物(値切る)のオリジナル会話を2人で話し合って作る。一人は簡体字で、一人はpinyinで書いて提出。
・3〜4桁の数字を位の数をつけて伝言ゲーム
・「買い物、サイズ違い、色違いを出してもらう」の課文の説明
“的”の後の被修飾語の省略
・肯定or否定で答える疑問文2種
〜吗?
(例)你是中国人吗?(あなたは中国人ですか)
動詞・形容詞・助動詞の肯定形と否定形を並べて作る疑問文
(例)你是不是中国人?(あなたは中国人ですか)
2種類の違いは以下を参照。
〜吗?の疑問文と反復疑問文の違いは?
反復疑問文
【今日の補充】
A:如果买两个,可以打八折。
(2つ買うのなら、2割引にできます)
B:好,我买两个。
(2つ買います)
“好”hǎo:「良い」という意味の形容詞、ここでは相手方の提案に対する承知の返事として使っている。
【今日の豆知識】
・中国の物価
以下の中国の“物价局”(物価局)のWebサイトで中国各地の物の値段が見られます。
中国价格信息网
工业品价格(工業製品の価格)、农业品价格(農産物の価格)、服务收费(サービスの料金。バス料金、電気代、ガス代、家賃など)などの価格へのリンクがページ左側の下の方にあります。
今の為替レートは1元=約13円くらいです。それで計算すると日本円でだいたいいくらくらいになるかがわかります。
但し、収入に対する比率を考慮しなければなりません。日本の大卒の初任給は20万円前後ですが、2008年の記事ですが以下のWebページによると、中国の大卒の初任給は一番高い金融証券業でも4000元くらいだそうです。
六行业应届生起薪调查:金融证券行业薪资最高
・肉や野菜、果物の量り売り
中国では伝統的には食料は量り売りです。量り売りの値札は、〜元/斤と書いてあります。1斤yì Jīn=500克wǔbǎi kè(500グラム)です。お客さんは自分の欲しい分だけ取り、お店の人は値札に書かれた比率で値段を計算します。“超市”chāoshì(スーパー)ではパックしたものを見かけるようになりましたが、スーパーでも量り売りをしているところがあります。
参考:大阪府立大学中国語講座第14回補足「サイズ・長さや重さの言い方
【今日の宿題】
・無しです。
【次回の予定】
・シラバス訂正
・「買い物、サイズ違い、色違いを出してもらう」の課文説明続き
・「買い物、サイズ違い、色違いを出してもらう」の朗読練習、会話練習

10月28日(水)1限

【今日の配布物】
・買い物(値切る)のpinyin無しのプリント
【今日進んだところ】
・買い物(値切る)の後半の説明
・買い物(値切る)の朗読練習
・買い物(値切る)の練習問題
・数量を尋ねる表現“几”“多少”の違い
・可能を表す助動詞“能”“可以”“会”
“太”+形容詞+“了”
【今日の補充】
・代名詞“这”(これ)“那”(あれ)が目的語になるときは、後ろに量詞を付けること!
(例)我要这个。(わたしがこれが欲しい)
   ×我要这
・背が高いは“高”gāo、値段が高いは“贵”guì
“能”能力、条件、許可
能〜。(〜できます)
不能〜。(〜できません)
能〜吗?(〜できますか)
能不能〜?(〜できますか)
“可以”許可、条件、能力
可以〜。(〜できます)
不能〜。(〜できません)
不許可の時のみ:不可以〜。(〜できません)
可以〜吗?(〜できますか)
可以不可以〜?(〜できますか)
可不可以〜?(〜できますか)
“会”習得
会〜。(〜できます)
不会〜。(〜できません)
会〜吗?(〜できますか)
会不会〜?(〜できますか)
“会”には可能性(〜のはず、〜だろう)の用法もあり。
【今日の宿題】
・買い物(値切る)の課文を憶えてください。
【次回の予定】
・買い物(値切る)の会話(オリジナルの会話を作る)
・4桁の数字(位の数付き)の伝言ゲーム
・買い物(サイズ違い、色違いを出してもらう)の説明と朗読

10月21日(水)1限

【連絡】
・今日配ったプリントを来週も持ってきてください。
#なくした人は講義支援システムからダウンロードできます。10月14日のところにアップロードしてあります。
・来週後輩に贈る会話集ベスト5を選ぶ投票を行います。今日配った投票用紙に記入して持ってきてください。
【今日の配布物】
・「買い物、値切る」の課文
・「買い物、値切る」の練習問題
・「貨幣の種類、数字のいい方」のプリント
・夏休みの宿題を全員分まとめたものと、投票用紙
【今日進んだところ】
・「チケットを買う」の聞き取り問題の残り
“一”の声調変化の復習
“两”の復習
・「チケットを買う」の朗読の復習、参考Webサイトの紹介
・「買い物、値切る」の課文の前半の説明
・「貨幣の種類、数字のいい方」のプリントの説明
・中国の貨幣の見本→人民币票样
【今日の豆知識】
日本と中国は言語や文化、習慣などが異なりますが、同じ21世紀を生きる人間の社会として共通する部分もたくさんあります。身近な例として今日授業で紹介したのはよく知られたファストフード店です。日本と中国、メニューを見比べてみてください。写真がありますので、おなじみのメニューが中国語ではこう言うんだということがわかると思います。
日本のマクドナルド
中国の“麦当劳”Màidāngláo
#“美食与营养”というタブのところでメニューが見られます。
【今日の宿題】
中国語で3桁以上の数字を聞き取れる、言える、書ける(簡体字とpinyin)ようにしてください。
【次回の予定】
・投票用紙回収
・数字の言い方の復習
・「買い物、値切る」の課文の後半の説明
・「買い物、値切る」の課文の朗読練習、ペアになっての会話練習
・「買い物、値切る」の練習問題

10月14日(水)1限

【今日の配布物】
・「チケットを買う」の朗読練習のためのプリント(簡体字だけを見て発音する、日本語をヒントに中国語で言う)
【今日進んだところ】
・「チケットを買う」朗読練習(教員と学生、学生同士のペア)
・「チケットを買う」の練習問題(量詞、文章を読んで聞き取り)
#文章を読んで聞き取りの問いの文と答えは講義支援システムにファイルをアップロードしておきます。
【今日の補充】
一双眼睛(両目)
yì shuāng yǎnjing
“双”は元から2つペアになっているものを数える量詞
一只眼睛(片目)
yì zhī yǎnjing
【今日の豆知識】
中国語ではお弁当は“盒饭”héfànと言います。“盒”はフタの付いた小さな箱という意味です。“饭”は飯です。なお、台湾では日本の植民地時代の名残で、“便當”biàndāngという言葉も使われています。
日本ではお弁当は冷たいまま食べることもありますが、中国の人に冷たいお弁当を出すのはやめた方が良いです。中国ではコース料理の前菜では冷たい料理が供されますが、メインになる食べ物は必ず温かいものです。どんなに有名料亭のお弁当を出しても、冷たいお弁当だと、それこそ相手を「冷遇している」と思われてしまう恐れがあります。
【今日の宿題】
・中国語で時刻が聞き取れる、中国語で時刻が言えるようにしてください。
#時刻の言い方の説明は「チケットを買う」課文の説明にあります。なくした人は講義支援システムからダウンロードしてください。
【次回の予定】
・「チケットを買う」の練習問題(文章を読んで聞き取り)の残り1問と文章の内容の補充説明
・一の声調変化の復習
・「買い物、値切る」の課文と説明
・「買い物、値切る」の課文の朗読練習

10月7日(水)1限

【連絡】
・今日、夏休みの宿題を忘れた人は来週提出してください。それ以降は受け取りません。但し、提出が遅れたことは記録します(今日期限通りに提出した人とは区別します)。
宿題の用紙を無くした人は講義支援システムからダウンロードできます。前期の授業のところのアップロードしてあります。
【今日の配布物】
・シラバス
#指定教科書の部分に誤植がありました。申しわけありませんでした。教科書を購入する必要はありません。PDFファイルとプリントを配布します。講義支援システムには訂正済みのシラバスをアップロードしてあります。
・学習の記録
#今学期の目標と目標実現のために何をするかを表紙に書いておいて下さい。
#授業1回につき1ページ、その授業のポイントを3つ取り上げてまとめてください。
#学期の最後に提出してもらいます。
・プリント教材
「チケットを買う」課文(A3で1枚)、「チケットを買う」練習問題(A3で1枚)。
・自己紹介の模範文
・人にインタビューしてその人を紹介する文を書くための用紙
【今日進んだところ】
・シラバス説明
・人にインタビューしてその人を紹介する文を作る
・「チケットを買う」課文の説明のみ。朗読の練習、会話の練習はまだ。
【今日の補充】
“请问”qǐngwènは、人にものを尋ねる時の決まり文句、日本語では「すみません」と訳したりするが、謝る意味はない。
謝る時は“对不起”duìbuqǐ
【今日の宿題】
・以下の文を憶えてきてください。
请再说一遍。(もう一度言ってください)
Qǐng zài shuō yí biàn.
请给我写一下。(ちょっと書いて下さい)
Qǐng gěi wǒ xiě yíxià.
#筆談したい時に
请在这里签字。(ここにサインしてください)
Qǐng zài zhèli qiānzì.
【次回の予定】
・座席表発表。
・「チケットを買う」朗読の練習、会話の練習。
・「チケットを買う」の練習問題。
・「買い物をする」課文の説明、朗読の練習、会話の練習。

夏休みの宿題

そろそろ夏休みも終わりです。10月7日提出の夏休みの宿題、できてますか?「後輩勧める中国語の会話ベスト5」を作成しながら、前期習ったことを思い出しましょう。プリントをなくした人は、講義支援システムからダウンロードできます。前期の授業(中国語初級BI)の8月5日のところにあります。
それでは後期も元気な皆さんに会えることを楽しみにしています。

8月5日(水)1限

・期末試験実施しました。
・前回インフルエンザによる休講のため実施できなかった暗誦テストを実施しました。
・夏休みの宿題(「後輩に勧める中国語の会話ベスト5」)と去年の先輩たちが作った会話集を配布しました。
・アンケート用紙による授業アンケート、実施しました。自由記述に限って学生ポータルの授業アンケートから追加することができます。もし、今日の紙のアンケートに書き漏らしたことがあったら、Webアンケートの方でどうぞ。
この授業は、手で書き込む練習以外は紙の教材を使用せず(紙の教科書を指定せず)、音声付きPDF教材を配布するという新たな試みをしています。以前発音のPDF教材については皆さんの意見を聞かせてもらいましたが、その後の会話&文法のPDF教材について意見や希望があって、今日の紙のアンケートに書き漏らしたことがあったら、聞かせてくれるとうれしいです。
・理系学部の人は中国語は卒業に必要ないので、前期で辞めてしまう人がいます。おまんじゅうに喩えると前期だけではまだ「あんこ」に到達していません。前期は個人情報を尋ねる&答える・自己紹介をする・相手の言葉がわからない時の対応などでしたが、後期は買い物や食事など街で使う会話を中心に学んで行きます。ぜひ後期も続けて履修してください。
・夏休みに忘れてしまったことは後期が始まる前に取り返しましょう。秋の気配を感じたら今回配った「後輩に勧める中国語の会話ベスト5」を作成してください。プリントをなくしたら、講義支援システムからダウンロードできます。

水1限 中国語初級BIの履修者の皆さんへ

・学内に新型インフルエンザが発生しましたので、本日(7月27日)から8月2日まで休講です。登校せずに自宅で学習してください。
・期末試験は予定どおり実施されることになっています。期末試験の説明のプリントは講義支援システムの7月29日のコーナーからダウンロードできます。問題形式などが書いてありますので、必ずダウンロードして読んで下さい。
・7月29日に実施するはずだった暗誦テストは8月5日(水)に実施する予定です。8月5日(水)1限は前半は期末試験、後半は暗誦テストという形になります。
・試験会場はいつものCALL教室です。
・大学の最新情報を知るために大学のWebサイトを定期的にチェックしてください。
・私からの連絡は講義支援システムから行います。講義支援システムも定期的にチェックしてください。

7月22日(水)1限

【連絡】
・次回(7月29日)暗誦のテストです。中国語の自己紹介を何も見ないで言えるようにしてください。順番は出席カードに名前を書いてもらって回収し、出席カードをアトランダムにひいていきます。
・暗誦は成績の評価の対象です。
・次回、期末試験の受験の注意を書いたプリントを配布します。
・次回、夏休みの宿題を配布します。
【今日進んだところ】
・zh03の説明の続き
・zh03の音声を聞く
“儿化”について
#説明に使ったPDFは講義支援システムからダウンロードできます。
【今日の補充】
A:对不起。
Duìbuqǐ.
(すみません)
B:没关系。
Méi guānxi.
(かまいませんよ)
“儿”の有り無しで意味が違う。
哪儿nǎr(どこ)
(例)你家在哪儿?(あなたの家はどこにありますか)
(どれ)
#必ず後ろに量詞をつける。
(例)你要哪个?(どれが欲しいですか)
什么+名詞(どんな〜?何の〜?)
A:你喜欢什么颜色?
Nǐ xǐhuan shénme yánsè?
(あなたは何色が好きですか)
B:我喜欢红色。
Nǐ xǐhuan hóngsè.
(私は赤が好きです)
白色báisè(白)
蓝色lánsè(青)
绿色lǜsè(緑)
黑色hēisè(黒)
黄色huángsè(黄色、黄土色)
参考「色のイメージ
・文末につけて新たな事態の出現を認識する“了”
我饿了。
Wǒ è le.
(私はお腹が空きました)
不饿→饿
(お腹が空いていない→お腹が空いている)
我累了。
Wǒ lèi le.
(私は疲れました)
不累→累
(疲れていない→疲れている)
“因为”+原因理由,“所以”+結果結論。
因为不用功,所以留级了。
Yīnwèi bú yònggōng, suǒyǐ liújí le.
(一生懸命勉強しなかったたので、留年した)
【今日の宿題】
・無しです。来週の暗誦のテストがんばってください。
【次回の予定】
・暗誦テスト
・インタビューごっこ(2人ペアになって、今までに習った中国語を使ってインタビューしあって中国語の記事にまとめる)

7月15日(水)1限

【今日の配布物】
・名詞にかかる修飾語を作る助詞“的”に関するプリント
講義支援システムからダウンロードできます。
【今日進んだところ】
・小テスト返却
・名詞にかかる修飾語を作る助詞“的”
・zh03の3行目まで
【今日の補充】
A:你的电话号码是多少?
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshao?
(あなたの電話番号は何番ですか?)
B:072-252-1161
Líng qī èr èr wǔ èr yāo yāo liù yāo.
#1と7の聞き間違いを防ぐために、電話番号や部屋番号などでは1をyāoと読むことがあります。
携帯電話の番号を聞きたいときは以下のとおり。
A:你的手机号码是多少?
Nǐ de shǒujī hàomǎ shì duōshao?
(あなたの携帯の番号は何番ですか?)
“车”chē“汽车”qìchē(自動車)だけを指すのではなく、車輪のついた乗り物の総称です。“自行车”zìxíngchē“车”の一種です。
坐车zuò chē(人の運転する自動車に乗る)
“坐”は元々座るという意味。
开车kāi chē(自分で運転して自動車に乗る)
“开”は機械を操作するという意味。
骑车qí chē(自転車に乗る)
“骑”はまたがって乗ること。
・同様に“笔”も、“毛笔”máobǐ(毛筆)だけを指すのではなく、筆記具の総称です。“铅笔”qiānbǐ(鉛筆)も“圆珠笔”yuánzhūbǐ(ボールペン)も钢笔gāngbǐ(万年筆)も“笔”です。
你有笔吗?(書くもの持ってますか)
Nǐ yǒu bǐ ma?
“们”は人を表す名詞につけて漠然と複数を表します。
(例)学生们(学生たち)
はっきりと人数がわかっている時にはつけません。
(例)三个学生(3人の学生)
【今日の宿題】
・無しです。7月29日の暗誦テストに備えて、自己紹介文を憶えましょう!
【次回の予定】
・zh03の続き
“儿化”
・原因理由,結果結論の言い方。
・文末におく助詞“了”
・相手の言葉がわからない時にどうする?