【連絡】
・5月8日は授業振替日で月曜日の授業が行われます。次回は5月15日です。
【配布物】
・プリントp7-17
#プリントを無くしたり、欠席してもらっていない人は授業支援システムからダウンロードできます。
【今回の授業】
・オレンジのキクタン第2週
・オレンジのキクタン第2週でクリスクロス
・介詞のプリント(ただし、“对”はまだ)
・出席カードの質問について。
・なぜ“两点”というのか?
・“一刻钟”とは?
・“从”と“离”の違い
・“中文”と“汉语”の違い
【今回の補充】
“给”の2つの用法
(1)もののやりとりを表す動詞、二重目的語をとる。
(例)我给你一本书。
(わたしはあなたに一冊の本をあげます)
(2)動作行為の受け手を導く介詞(前置詞)
(例)我每天给男朋友发短信。
(私は毎日ボーイフレンドにメールを送ります)
#“发” (発送する)
#“短信” (携帯電話のショートメッセージ)
【宿題】
・オレンジのキクタン第2週
・今日配布したプリントの予習、授業支援システムに予習に東京外大言語モジュールの当該ページへのリンクを貼ってあります。
【次回の予定】
・オレンジのキクタン第2週
・介詞“对”
・助詞の“了”のプリント
・HSKの聞き取り(1〜3級のいずれかを各自選択)
【豆知識】
・“面食” は、「粉もの」のこと、“包子”、“馒头”、“饺子”など。
・伝統的には中国の北方の主食は小麦、南方の主食は米。
・“汤”は日本語の漢字で書けば「湯」だが、意味はスープ。
お湯は“热水” (熱い水=お湯)、“开水” (沸騰させた水=お湯、飲料用)。