私は学生です。


我是学生。
Wǒ shì xuésheng.
(私は学生です)
:わたし
:〜である
学生:学生、生徒
“是”はAはBであるという判断や認定を表す動詞です。
この文を否定すると以下のようになります。
我不是学生。
Wǒ bú shì xuésheng.
(私は学生ではありません)
中国語では否定の副詞は動詞や形容詞の前に置きます。
否定の副詞“不”は元来第4声ですが、後ろに第4声が続くと、第2声に声調が変化します。
「あなたは学生ですか?」と尋ねたいときは次のように言います。
A:你是学生吗?
Nǐ shì xuésheng ma?
この質問に対する答え方の例も挙げておきます。
B1:是,我是大学生。
Shì, wǒ shì dàxuéshēng.
(そうです。私は大学生です)
B2:不,我是公司职员。
Bù, wǒ shì gōngsī zhíyuán.
(違います。私は会社員です)
日本語では小学生は児童、中学生高校生は生徒、大学生は学生という使い分けがありますが(大学生になっても自分のことを生徒という人がいますが、なんだか幼く感じてしまいます)、中国語ではいずれも“学生”です。
これは2006年度にインターネット配信した中国語音声教材「大阪府立大学中国語講座–憶えておきたい100の表現」から、授業に出ている皆さん向けに選んだものです。
中国語の録音と校閲は大阪府立大学の顧春芳先生です。
この教材はポッドキャストという方法で配信しています。100個全部ダウンロードしたい人はこのページを見てください。