【連絡】
・次回は中検の模擬試験です。中検協会から取り寄せた過去問の代金(3級1000円、4級850円)をお釣りのないように持ってきて下さい。
・HSK4級の読解問題の日本語訳担当、どの番号を担当するか、次回までに授業支援システムの一番上のコーナーにある「【重要】読解の課題(日本語訳)を投稿する会議室」に書き込んでください。今は番号のみでOKです。
【今回の授業】
・黃色のキクタン第1周をmeaQsのクイズで(10分間)
・Webやアプリで中国語の簡体字がよく似た日本語の漢字で表示されるのに注意。
(例)将(中国語簡体字)が「将」と表示される。
・日本語と同じ語形で意味が一部同じで一部異なるものはやっかい。
(例)中国語の最近 は近い未来も指せる。
・HSK3級(1)〜(5)
・プリントp31〜p33前半
・座席の希望アンケート
【補充1】
・你最近忙吗?
(あなたは最近忙しいですか)
・我最近不忙。
(わたしは最近忙しくないです)
・我最近很忙。
(わたしは最近忙しいです)
#もし“很”が入らないと何かと比べている感じがする。飾りの“很”、比較対照の意味を打ち消すため。軽く読む。その場合は、「とても」という意味はない。
【補充2】
・昨天很热。
(昨日は暑かった)
#飾りの“很”
・昨天不热。
(昨日は暑くなかった)
形容詞述語文の否定文や疑問文に“很”があれば、“很”は本当に「とても」という意味。“”不很热”とすると、「暑くない」という単純な否定ではなく、「さほど暑くない」くらいの意味になる。
【宿題】
次回の中検の模擬試験に備えて手持ちの教科書や教材で復習しておいてください。
【次回の予定】
・座席表発表
・中検模擬(3級または4級)と自己採点
・過去問の解答と解説を読んでわからなかったところを出席カードに書いて提出
・HSK読解問題の日本語訳の担当者決定