トイレはどこにありますか?


厕所在哪儿?
Cèsuǒ zài nǎr?
(トイレはどこにありますか)
厕所:トイレ
:いる、ある
哪儿:どこ
日本語では命のないものが存在している場合は「ある」、命のあるものが存在している場合は「いる」ですが、中国語は両方とも“在”でいいます。
この文は「ある」の例ですが、「いる」の例も挙げておきます。
A:王先生在家吗?
Wáng xiānsheng zài jiā ma?
(王さんは家にいますか)
B:他不在。
Tā bú zài.
(彼はいません)
トイレの言い方は“厕所”以外に、
洗手间xǐshǒujiān
卫生间wèishēngjiān
といった言い方もあります。
これは2006年度にインターネット配信した中国語音声教材「大阪府立大学中国語講座–憶えておきたい100の表現」から、授業に出ている皆さん向けに選んだものです。
中国語の録音と校閲は大阪府立大学の顧春芳先生です。
この教材はポッドキャストという方法で配信しています。100個全部ダウンロードしたい人はこのページを見てください。