11月21日(水)1限

【連絡】
・第2回小テストは12月19日(水)の予定です。
12月26日(水)は授業振り替え日のため、水曜日ではなく金曜日の授業が行われます。
【今日の配布物】
・夏休みの宿題全員分を匿名にして配布。後輩に推薦するベスト5を選ぶ投票用紙も配布。投票期限は来週(11月28日)の授業中です。
【今日進んだところ】
・第1回小テスト実施
・p59の7
【今日の補充】
“不”“没”の違い
(例)先生がある学生の名前を呼んでいます。どうやらその学生は欠席のようです。そこでクラスメートが答えます。答え方によって教師の受け取り方は全然違います。
不来。
Bù lái.
(来ません)#来る気がない、来る意志がないということを言っています。
没来。
Méi lái.
(来ていません)
#話の時点では“来了”になっていないという事実を述べているだけです。意志はわかりません。これから来るかもしれないし、来ないかもしれません。
・(例)独身主義者か単なる未婚者か?
我不结婚。
Wǒ bù jiéhūn.
(私は結婚しません)
#結婚する気がないということです。
・(例)我没结婚。
Wǒ méi jiéhūn.
(私は結婚していません)
#話の時点では未婚ですという事実を述べています。これから結婚するかもしれませんし、しないかもしれません。


我吃了饭,就走。
Wǒ chīle fàn,jiù zǒu.
(私はご飯を食べたら、すぐ出かけます)
“我吃了饭”のように、裸の目的語だけでは文が完結せず、後に続きます。
“我吃饭了。”のように文末に“了”を置くか、“我吃了一碗饭。”のように目的語が数量詞を伴う形になって、はじめて文が完結します。但し、この文終止の問題は複雑で、ここで説明したのは初級者向けのごく簡単な説明です。
我买了一本词典。
Wǒ mǎie yì běn cídiǎn.
(私は辞書を1冊買いました)
我没(有)买词典。
Wǒ méi(you) mǎi cídiǎn.
(私は辞書を買っていません/私は辞書を買いませんでした)
【今日の課題文】
看那个电影。
kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見る)
不看那个电影。
bú kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ない)
看那个电影吗?
kàn nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ますか)
看不看那个电影?
kàn bu kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ますか)
看。
kàn.
(見ます)
不看。
bú kàn.
(見ません)


看了那个电影。
kànle nèige diànyǐng.
(あの映画を見た)
没(有)看那个电影。
méi(you) kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ていない/あの映画を見なかった)
“了”が消えるのに注意!
看了那个电影吗?
kànle nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ましたか)
看了那个电影没有?
kànle nèige diànyǐng méiyou?
(あの映画を見ましたか)
看没看那个电影?
kàn méi kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ましたか)
#反復疑問文には2パターンあります。
看了。
kàn.
(見ました)
没(有)看。
méi(you) kàn.
(見ていません/見なかった)
【今日の宿題】
・p54の会話2を予習する。
【次回の予定】
・p54の会話2
・p60
・p61
・p65の1と2