【今日の主な内容】
・第6課 p54 会話1と3。会話2は省略。
・p56 貨幣について
・p57 前置詞の“给”
・p57 “一点儿”
・p58 仮定を表す“要是~的话”。例文(2)は省略。
・p58 可能を表す助動詞の“能”“可以”。例文(4)は省略。
【今日のポイント】
・“给”+動作行為の受け手、サービスの受け手+動詞フレーズ
(例)我给奶奶打电话。(私は祖母に電話をかける。)
#電話を受けるのは、“奶奶”(祖母)
(例)她给我当翻译。Tā gěi wǒ dāng fānyì.
(彼女は私のために通訳をしてくれた。)
#通訳サービスを受けるのは、“我”(私)。
・一点儿
少量を表す、「少し、ちょっと」
形容詞と一緒に使うときには、日本語と語順が違うので注意!
形容詞+“一点儿”
(例)好(一)点儿 。hǎo yìdiǎnr.(ちょっと良い)
文中にあるときは、“一点儿”の“一”は省略できる。
(例)能不能便宜(一)点儿?(もう少し安くできませんか。)
人が程度をコントロールできる形容詞に“一点儿”を付けて命令文を作ることができる。
(例)快(一)点儿。(はやくしろ。)
例えば、“困kùn”(眠い)のように人がその程度をコントロールできない形容詞では命令文は作れない。
・可能を表す助動詞
語順は助動詞+動詞。
能力があって、或いは条件や環境が整っていて「できる」は“能”、“可以”。
能力がなくて、条件や環境が整っていなくて「できない」は“不能”。
許可があって「できる」は“可以”、“能”。
不許可で「できない」は“不能”、“不可以”。
簡単な憶え方:
“能”、“可以”を否定するときは“不能”。これで少なくとも間違い中国語を作ることはない。
許可の“可以”の疑問文の答え方のバリエーション
(例)这儿可以抽烟吗?zhèr kěyǐ chōuyān ma?
(ここはタバコを吸ってもいいですか。)
不能(抽烟)。(吸えません。)
不可以(抽烟)。(吸えません。)
不行。Bù xíng.(ダメです)
#“行”は「だいじょうぶ、OK」という意味の形容詞です。
“能~吗?” “能不能~?”で実質的には依頼を表すことがある。
(例)快(一)点儿。(はやくしろ。)
(例)能不能快(一)点儿?(はやくできませんか。)
(例)便宜(一)点儿。(安くしろ。)
(例)能不能便宜(一)点儿?(安くできませんか。)
疑問文の形を取っているため、相手に答える余地があり、その分柔らかく聞こえる。
【今日のおまけ】
・教科書に“女朋友”という単語がありますが、“女朋友”は単に女の友達と言っているのではありません。恋愛関係にあるガールフレンドのことです。恋愛関係にあるボーイフレンドのことは“男朋友 nánpéngyou”と言います。
・中国での“信用卡”(クレジットカード)の意外な使い道
クレジットカードはもちろん買い物の時に使うことが多いのですが、ホテルにチェックインする時にも役立ちます。中国のホテルではチェックインの際にデポジット(前払い金)を取られることがあります。そんな時にはクレジットカードを見せると、現金を払わずに済みます。
・クレジットカードに関する新しい語彙
クレジットカードで支払うことを“刷卡shuākǎ”と言います。“卡kǎ”はカードの音訳です。“刷shuā”はカードをカード読み取り機に通す様子から来たと言われています。
(例)你刷卡还是付现金?Nǐ shuākǎ háishi fù xiànjīn?
(クレジットカードで払いますか、それとも現金で払いますか。)
・偽札対策
中国の通貨“人民币”(人民元)の現在最も高額な紙幣は100元です。100元札を買い物で出すと、目の前で偽札鑑定機に通されることがあります。これはごく一般的な偽札対策です。あなたが特に怪しい人物だと疑われているわけではありません。
・自分に合うサイズを出してもらうために必要な言い方
(例)有大点儿的吗?Yǒu dà diǎnr de ma?
(もう少し大きいのはありますか。)
(例)有小点儿的吗?Yǒu xiǎo diǎnr de ma?
(もう少し小さいのはありますか。)
・中国の交通事情
今中国ではマイカーブームが起きています。以前は車に乗っている人=仕事として運転している人(タクシーやトラック、社用車の運転手)でしたが、経済発展に伴い、自家用車を購入する人が増えました。その分、不慣れなドライバーも増え、交通事故も増えているようです。
また、中国では車も人も道を渡るのは「自己責任」と思っているようなところがあります。歩行者も対向車もいないのに、じっと青信号になるまで車がきちんと横断歩道の前で停止しているということはまずないと言ってよいでしょう。
したがって、中国では青信号だからといって右も左も見ないで歩き出すのは危険です。一番良いのは周りをよく見て、地元の人の後ろにくっついて渡ることです。
ただ、何事もそうですが、一口に中国と言っても非常に広く人も様々で、ここでお話した状況はあくまで私が経験した範囲でのお話です。
【今日の課題】
・多少钱?(いくらですか。)#値段を尋ねる表現。
・太贵了,能不能便宜一点儿?(値段が高すぎます、もう少し安くできませんか。)
・这里可以用信用卡吗?(ここはクレジットカードが使えますか。)
・有大点儿的吗?(もう少し大きいのはありますか。)