5月30日(月)IV

【今日の主な内容】
・前回の課題の聞き取りと作文。

・p35の5

・p36の6

発音の復習
・プリントp2 鼻音を伴う母音
どちらの鼻音が付くかによって、前の母音の音色が異なってくる場合がある。
-ian(yan)のaは狭いa
-iang (yang)のaは広いa
enのeは前寄りのハッキリ型
engのeは後寄りのぼんやり型

・プリントp5 発音練習
ji zhi ziの区別
-ian(yan)と-iang (yang)
enとeng

・プリントp13
“参加”から“互相”まで声調の聞き取り練習。

・小テストの返却

【今日のポイント】
・“怎么”+動詞
 方法や方式を尋ねる。どうして、どうやって、どんなふうに。

・道の尋ね方
到〜怎么走?(〜へはどう行きますか。)

・動詞+“一下”
ちょっと〜する、〜してみる。
相手にかける心理的負担が軽くなるので、依頼の表現によく使われる。

・動詞++“一下”+目的語
(例)
 填    一下  申报单
#これが基本の形です。実は例外もあるのですが、ここではややこしくなるので、敢えて触れません。

【今日のおまけ】
・字の書き方を尋ねる。
这个字怎么写?(この字はどう書きますか。)
Zhèige zì zěnme xiě?
#怎么 zenの3声。
#写 xieの3声。
#ブログシステムの関係上、一部の簡体字が正しく表示できません。簡体字の写の最後の横棒は突き抜けません

・字の読み方を尋ねる。
这个字怎么念?(この字はどう読みますか。)
Zhèige zì zěnme niàn?

・読むは読むでも違いがある。
“看 kàn”は「見る、(目で)読む」
“念 niàn”は「(声に出して)読む」

・“请”+動詞フレーズ
どうぞ〜して下さい。(“请”は元々「頼む」という意味)。
(例)
请进。(どうぞお入り下さい。)
#“进”は進の簡体字で、「入る」という意味。
请坐。(お座り下さい。)
请喝茶。(お茶をどうぞ。)

・中国語の古い意味を残す日本の漢字
 全ての漢字がそうというわけではないですが、一部の日本語の漢字の意味は、古い中国語の意味を残しています。例えば、今日出てきた“走”は古い中国語では日本語と同じで「走る」という意味でした。今の中国語では意味が変わってしまい、“走”は「歩く、行く」という意味です。日本語の方が古い中国語の意味を残していて、本家本元の中国語の方の意味が変わってしまったのです。
 同様の例に“汤”があります(“汤”は「湯」の簡体字です)。古い中国語では日本語と同じ「湯」という意味でしたが、今の中国語では意味が変わってしまい、“汤”は「スープ」という意味です。

・中国の“手机”(携帯電話)
日本では電話線をひくタイプの電話が完全に全国に普及してから携帯電話が登場しましたが、中国は国土が広く一々電柱を立てて電話線を建物に引き込むより、一定の面積ごとにアンテナを立てれば済む携帯の方が普及の速度が速いようです。
 携帯電話は通話するよりもっぱらメールという人がいますが、中国の携帯電話でももちろんメールができます。携帯電話のメールは“手机短信”または“短信”と言います。“短  duǎn(duanの3声)”は「短い」の意味(携帯電話のメールは文字数の制限がありますね)、“信” xìn” は「手紙」という意味です。

【今日の課題】
・「ケイタイ」汉语怎么说?(「ケイタイ」は中国語でどう言いますか。)
・请问,到车站怎么走?(すみません、駅までどう行けばいいですか。)
・怎么办呢?(どうしよう。)
・你等一下。(ちょっと待って。)
・请填一下申报单。(申告書にご記入下さい。)

5月23日(月)IV

【今日の主な内容】
・小テスト第1回

・p30の1行目と2行目
・p30の最後の行

・p34の1
・p34の2
・p35の3
・p35の4
・p36の7

【今日のポイント】
・日本語の指示代名詞は「これ」「あれ」「それ」の3系統、中国語は話し手から近いものを指す“这”と、話し手から遠いものを指す“那”の2系統。

・副詞+動詞/形容詞

・同類を表す副詞“也”。位置は動詞や形容詞の前であるが、“也”が意味的にどこにかかるかは文脈による。
(例)
(他要乌龙茶。)我也要乌龙茶。
(彼はウーロン茶が欲しい。)私もウーロン茶が欲しい。

(我要啤酒。)我也要乌龙茶。
(私はビールが欲しい。)私はウーロン茶も欲しい。

・副詞“也”の後ろには必ず動詞や形容詞が必要。
(例)
我去图书馆,你呢?(私は図書館に行きますが、あなたは?)
我也去。(私も行きます。)
日本語では「私も。」と言えますが、中国語では“我也”とは言えません

【今日のおまけ】
・ゲーム“数数避七”
中国語で1から順番に数えていきます。但し、7の倍数(7,14…)及び7が入っている数字(17や27など)の時は、何も言わずに手をたたきます。

・間に挟まった十(位の数の十)は軽声で読みます。
(例)
二十一 èrshi

・中国でも公的な書類では満年齢を使いますが、日常生活で数え年がよく使われています。数え年では生まれた時が1歳、以後正月が来るたびに年を取っていきますから、数え年は満年齢より約2歳ほど上になります。中国の人に年齢を聞いて同い年だと思っていたのに、生年月日を聞くと「あれれ、私より2歳年下?」ということがあります。向こうは数え年を、こちらは満年齢を使っていたのです。ちなみに数え年のことは中国語で“虚岁xūsuì”、満年齢のことは“周岁 zhōusuì”と言います。

【今日の宿題】配布された用紙に書いて来週提出!
・p32の课文を写す(簡体字と拼音字母両方とも)。
写すときには「山田和也」を自分の名前に変えること。

・p32の课文を日本語に訳す。

・p32の课文を読んで、p33の〔3〕の答えを書く。

【今日の課題】
・我也是日本人。(私も日本人です。)

・你多大?(あなたは何歳ですか。)
 我今年十九岁。(今年19歳です。)
#年齢は自分の年齢に変えること。

・中国語で年月日を言えるようにする。

5月16日(月)IV

【今日の主な内容】
・前回の課題の聞き取りと作文。

・p30(但し、最初の2行と最後の1行は除く)。

・2音節語の声調の聞き取り(発音の補充プリントp6の13、4つめまで)

・4桁の数字を使った伝言ゲーム

・p31

【今日のポイント】
・日本語では「〜がある」「〜がいる」は主語+述語で表されるが、中国語では「有+〜」という動詞+目的語の形で表す。

・中国語の否定の副詞には“不”と“没”があり、使い分ける。
今日憶えてほしいのは“有”の否定は必ず“没”で行うこと。
有←→没有

・連体修飾語を作る助詞“的”
名詞+“的”+名詞
(例)
我的词典(私の辞書)

・名詞+“的”
文脈から何を修飾しているかわかるときは、後ろの名詞を省略して名詞+“的”で「〜もの」「〜の」という言い方ができる。
这是谁的词典?(これは誰の辞書ですか。)
是我的。(私のです。)

“的”が省略できる時
人称代名詞+(“的”)+親族・人間関係・所属
(例)
你的爸爸→你爸爸(あなたのお父さん)
我的朋友→我朋友(私の友達)
我们的学校→我们学校(私たちの学校)

【今日のおまけ】
教科書以外に紹介した単語
・空中小姐 kōngzhōng xiǎojie(スチュワーデス)、略して空姐。
・可乐 kělè (コーラ)
・咖啡 kāfēi (コーヒー)
・行李 xíngli (荷物)

・日本の漫画やアニメは中国でも人気があります。ただ、残念なことに中国ではまだ著作権の概念が浸透しておらず、中国政府は取り締まっているものの、市場には多くの海賊版が出回っています。
 教科書では「ドラえもん 」を“机器猫”と訳していました。これは機械の猫という意訳です(机は機の簡体字)。最近では音訳の“多拉A梦 Duō lā A mèng”の方が使われるようです(梦は夢という字の簡体字)。

・今まで習ったことを使って、以下の文を中国語で言ってみましょう。
これは私の辞書です。
これは私の辞書ではありません。
これはあなたの辞書ですか。(2種類作れるはずです)
私のではありません、彼女のです。
これは誰の辞書ですか。
彼のです。

【今日の課題】
なしです。小テストの勉強がんばってください。

【小テストについて】
5月23日(月)IV 授業の初め。
範囲は発音篇と第1課。但し、授業で省略した分は除く。
問題形式や小テストを受ける時の注意については、授業中に配布したプリントを参照のこと。プリントは水曜日にはプリントの倉庫にアップロードします。

5月9日(月)IV

【今日の主な内容】
・挨拶言葉と1〜10までの数字について聞き取りと作文。

・eの発音のバリエーションについて(発音の補充プリントp3の5参照)。
奥寄りぼんやり型 e eng
前寄りハッキリ型 en -ie(ye) -üe(yue) ei

・不bùの声調の変化を復習(発音の補充プリントp5の9参照)。

・第1課p29〜p30の4行目まで(一部の例文は省略)。

【今日のポイント】
・中国語には語形変化がない。

・中国語の語順:動詞+目的語

・中国語の語順:否定の副詞+動詞+目的語

・4種類の疑問文
(1)文末に吗を置く。
(2)動詞形容詞の肯定形と否定形を重ねる。
(3) 疑問詞疑問文。
(4)名詞+呢?

(例)
(1)喝吗?(飲みますか。)
(2)喝不喝?(飲みますか。)
答え方:
喝。(飲みます。)
不喝。(飲みません。)
#相手が使った動詞を使って返答する。

(3)你喝什么?(あなたは何を飲みますか。)
 我喝雪碧。(スプライトを飲みます。)
#尋ねたいところをふさわしい疑問詞に置き換える。

(4)我喝乌龙茶,你呢?(私はウーロン茶を飲みますが、あなたは?)
#状況から聞きたいことがわかっているときに使う省略型の疑問文。

【今日のおまけ】
・日本ではウーロン茶と言えば中国を代表するお茶と言われていますが、実は中国でウーロン茶を日常的に飲んでいるのは福建省など一部の地域です。北京や上海の人が普段飲んでいるのは緑茶か花茶(ジャスミンティーなど花の香りを付けたお茶)です。また、ウーロン茶をペットボトルにして冷やして飲むという習慣は日本で始まったもので、今ではコンビニやスーパーの普及とともに中国の大都市に「逆輸入」されています。

・漢字がない国の人の名前は中国語ではどうする?
漢字を当てて音訳します。例えばアメリカのブッシュ大統領は、布什(Bùshí)と言います。今のブッシュ大統領の父親もアメリカ大統領でしたから、区別するために息子の方を小布什と言ったりすることもあります。

・動詞と目的語の組み合わせを考えて、疑問文を作ってみて下さい。
<動詞>
吃(食べる)
喝(飲む)
来(来る)
买(買う)
要(欲しい、要る)
<目的語>
面包(パン)
苹果汁(リンゴジュース)
橙汁(オレンジジュース)
日本(日本)
词典(辞書)
这个(これ)

【教科書の誤植訂正】
p29の2行目右側
(誤)彼は日本人ではありません。
     ↓
(正)彼は中国人ではありません。

【今日の課題】
我是日本人。(私は日本人です。)
他不是中国人。(彼は中国人ではありません。)
你是日本人吗?(あなたは日本人ですか。)
你喝不喝苹果汁?(あなたはリンゴジュースを飲みますか。)
你喝什么?(あなたは何を飲みますか。)

【小テスト予告】
5月23日(月)授業の初めに小テストをします。テスト範囲は来週発表します。

【注意!】
9日から11日まで、受講申請修正期間です。
出席しテストを受けていても、受講申請が行われていないと単位は取れません。毎年受講申請が正しく行われていないために、単位を取れない人が出ています
人間は誤りを犯す生き物です。その人間が作った機械もやはり完璧ではありません。自分だけはだいじょうぶだと過信せず、必ず教務課に行って確認表を受け取り、正しく受講申請が行われているかチェックしてください

5月2日(月)IV

【今日の主な内容】
・無気音と有気音の聞き分けの力試し。
・簡単な会話の聞き取りと、簡単な中国語作文。
・p8、p11、p14の会話の復習。

・発音の補充のプリント配布。

・子音と結びつくと綴りから消える母音について。
前に子音が付かない時は主母音がはっきりと聞こえるが、前に子音が付くと主母音が弱くなってほとんど聞こえなくなる場合がある。

uei→ui
(例)t+uei=tui

iou→iu
(例)d+iou=diu

uen→un
(例)d+uen=dun

但し、いずれも3声と4声の時は、消えたはずのeやoがかすかに聞こえてくることがある。

・3声の発音について
まず注意すべきは3声+3声の実際の発音が2声+3声であること。
但し、表記は3声+3声のまま(表記と実際の発音がずれている)。

3声+1声、3声+2声、3声+4声における3声は、後半の上がっていく部分がなく、低く抑えるだけである。実はこの喉を緊張させて低く抑える部分が3声の本質。
(発音の補充のプリントp5を参照のこと)

・j q xの表記と発音のずれ
j q x はuとは結びつかず、üと結びつく。そこで表記を簡単にするためにuのウムラウトを取ってしまった。しかし、juの実際の発音はjü、quの実際の発音はqü、xuの実際の発音はxüである。
(例)去 qù (行く)。#表記はquであるが、実際の発音はqü。

(発音の補充のプリントp4を参照のこと)

・教科書p17の会話

・教科書p25の数字

【今日のおまけ】
1つの漢字が複数の発音を持つことがあります。同じ漢字でも発音が違えば、意味が異なります。
(例)乐(楽)
lè (例)快乐 kuàilè (楽しい)
yuè (例)音乐 yīnyuè(音楽)

中国語の外来語について
日本語は外来語に比較的寛容な言語で、すぐカタカナで音訳して取り入れてしまいます。
中国語は一つ一つ意味を持つ漢字で書かれるため、外来語を取り入れる際は音訳よりは意訳する傾向があります。
音訳の例:    卡拉OK(カラオケ)
意訳の例:    电话(電話) 手机(携帯電話)
音訳+意訳の例: 啤酒(ビール)#啤の部分がビールの音訳、酒が意訳。

【今日の課題】
・教科書p17の会話のうち以下のものを憶える。
这是什么?(これは何ですか。)
怎么样?(どうですか。)
还可以。(まあまあです。)
多少钱?(いくらですか。)
五百块。(500元です。)

・1から10までの数字を教科書を見ないで中国語で言えるように、そして聞き取れるようにする。

4月25日(月)IV

【今日の主な内容】
・複母音と鼻音を伴う母音の聞き分けの力試し
・中国語の音節の構造について
・声調符号をつける位置について
 (1)母音が一つなら迷わずその上に。(例)mā
 (2)母音が複数だったら、まずaを探す。(例)yào
  aがなければ、oかeを探す。 (例)yǒu wēi
 (3)iとuが並んだら後ろ側にある方。iuならuの上、uiならiの上。(例)diū duì
 (4)iの上に声調符号をふるときには点をとってふる。(例) nǐ
・p18 子音
・簡単な会話。p8、p11、p14
・3声+3声の実際の発音は2声+3声。拼音字母の記号は3声+3声のままなので、読み間違えないように注意!
・“不”は元来4声bùだが、後ろに4声が続くと“不”は2声に変わる。
(例)不谢。Bú xiè.

【今日の課題】
・無気音と有気音のペア6組を教科書を見ないで書けるようにする。
・無気音と有気音を聞き分ける。
・以下の文を暗記する。次回は聞き取りと日本語を中国語に訳す問題(简体字と拼音字母で書く)をします。
谢谢。(ありがとう)
不谢。(どういたしまして)
对不起。(すみません)
没关系。(かまいません)
请坐。(おかけください/お座りください)
再见!(さようなら)

【注意】
来週の授業は連休の谷間になりますが、授業します!

4月18日(月)IV

【今日の主な内容】
・単母音と声調の復習と力試し
・繁体字、簡体字、日本の漢字
・拼音字母の綴りの規則(子音が付くときと母音単独の時の書き換え)
-i(yi)  -u(wu)  -ü(yu)
・p11 複母音
・拼音字母は発音記号ではなく、表音文字。同じアルファベットでも、違う読み方をするときがあるので注意。(例)eとei  anと-ian (yan)
・p12 発音練習2
・p14 鼻母音(鼻音を伴う母音)日本語では-nも-ngも「ん」として一つの音に聞いてしまうが、中国語は区別する。
・p15 発音練習2(最初の1ペアとp16の3組のみ)
・音節の切れ目が紛らわしい時には「’」が使われる。(例)yan’an

【今日の課題】
・複母音の聞き分け
・鼻母音(鼻音を伴う母音)の聞き分け

4月11日(月)IV

【今日の主な内容】
・ガイダンス(成績評価の基準などについて)
・中国豆知識(中国の人口、多民族国家中国)。
・私たちが学ぶのは中国の共通語である「普通话」。
・単母音
・声調
・中国の漢字の字体「簡体字」
・中国語の表音ローマ字「拼音字母」(ピンイン)

【今日の課題】(次回の授業で力試し!)
(1)7つの単母音の聞き分け
a  o  e  -i (yi)  -u(wu)   -ü(yu)  er
(2)4つの声調の聞き分け
第1声 第2声 第3声 第4声
☆教科書付属のCDをよく聞いて復習して下さいね。

【その他】
・次回までに教科書を買っておいて下さい。
・毎回、自己採点用の黒と赤のボールペンを持ってきて下さい。
・座席表は次回に発表します。