10月24日(水)2限

【今日進んだところ】
・p46の会話4
・p46の会話5の前半
【今日の補充】
・提案して、意向を尋ねる表現。
〜,好吗?(いいですか)
〜, hǎo ma?
〜,怎么样?(どうですか)
〜, zěnmeyàng?
(例)今天晚上我们一起去吃饭,怎么样?
Jīntiān wǎnshang wǒmen yìqǐ qù chīfàn, zěnmeyàng?
(今晩一緒にご飯を食べに行きませんか)
(例)今天晚上我们一起去看电影,怎么样?
Jīntiān wǎnshang wǒmen yìqǐ qù kàn diànyǐng, zěnmeyàng?
(今晩一緒に映画を見に行きませんか)
返事はOKだったら
好啊。
Hǎo a.
NOだったら、謝ってから理由を言います。
(例)对不起,我有事儿。
Duìbuqǐ, wǒ yǒu shìr.
(すみません、私は用事があります)
“去”“走”の違い
両方とも「行く」と訳すことができますが、違いがあります。
“去”は行き先を目的語として後ろに置くことができます。
去书店(本屋に行く)
qù shūdiàn
“走”はダメです。
×走书店
“走”は行くは行くでも、その場を離れる、出かけるということです。どこに行くかは言えません。
“走”には「歩く」という意味があります。
(例)走路(道を歩く)
   zǒulù
【今日の宿題】
・p53の練習3
【次回の予定】
・p48の会話5
・p48の会話6
・p54の会話1
・p54の会話3