11月28日(水)1限

【連絡】
・来週小テスト返却します。
・来週夏休みの宿題の投票結果を発表します。全員の分の宿題を持ってきて下さい。
なお、上位入賞者3〜5名については、名前を発表し、そして宿題の中で1組の会話を選んで朗読してもらいます。
【今日進んだところ】
・p54の会話2
・p60の2の(2)
・p65の1
【今日の補充】
请问,厕所在哪儿?
Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎr?
(すみません、トイレはどこにありますか)
#トイレは“洗手间”xǐshǒujiānとも言います。
・「路線バス」のことは、規範的な言い方では
公共汽车gōnggòngqìchē
と言います。但し、最近は
公交车gōngjiāochē
という言い方もよく聞きます。
・代名詞についての復習
【場所を指す代名詞】
話し手から近い場所(ここ)
这儿zhèr
这里zhèli


話し手から遠い場所(あそこ)
那儿nàr
那里nàli
#日本語の場合、話し手からも聞き手からも遠い場所は「あそこ」、話し手からは遠いが、聞き手からは近い場所は「そこ」ですが、中国語は話し手から近いか遠いかの2つだけです。


場所を尋ねる(どこ)
哪儿nǎr
哪里nǎli


【人や物を指す代名詞】
話し手から近いところにある人や物(これ)
zhè


話し手から遠いところにある人や物(あれ)

#日本語の場合、話し手からも聞き手からも遠いところにある人や物は「あれ」、話し手からは遠いが、聞き手からは近いところにある人や物は「それ」ですが、中国語は話し手から近いか遠いかの2つだけです。
“这”“那”が名詞を修飾して「この〜」「あの〜」となる時には間に量詞(数える言葉)が原則として必要です。
代名詞+量詞+名詞
这个人(この人)
那本词典(あの辞書)
“这”“那”が目的語になる時には必ず量詞を付けた形で使います。
我要这个。(私はこれが欲しい)
×我要这
ここでは代表的な量詞である“个”をつけていますが、指し示す物によって付ける量詞は変わります。


どの選択肢を選ぶか尋ねる(どれ)

“哪”が「どれ」という意味で使われる時はどんな時でも必ず量詞を付けた形で使います。
你要哪个?(あなたはどれが欲しいですか)
×你要哪?
哪位是王老师?(どなたが王先生ですか)
×哪是王老师?


【今日の課題文】
(1)A:这里可以用信用卡吗?
(ここはクレジットカードを使えますか)
“信用卡”の入れ替え練習
支票(小切手)
旅行支票(トラベラーズチェック)
B:很抱歉,这儿不能用,要付现金。
(申しわけありません。ここでは使えません、現金でお支払いください)
(2)A:这里可以用日元吗?
(ここは日本円を使えますか)
“日元”の入れ替え練習
美元(アメリカドル)
欧元(ユーロ)
很抱歉,这儿不能用,要付人民币。
(申しわけありません。ここでは使えません、人民元でお支払いください)
“可以〜吗?”の肯定の返事は
可以。
あるいは
行。xíng(OK、だいじょうぶ)
【次回の予定】
・p61の会話1〜3
・p62の会話4

11月26日(月)4限

【連絡】
・来週は夏休みの宿題に対する投票の〆切です。
【今日進んだところ】
・p49の3の残り
・p49の4
・p50のSTEP1の2
【今日の補充】
便利店biànlìdiàn(コンビニ)
超市chāoshì(スーパー)
<仕事について尋ねる>
你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
#職場がどこか尋ねる。
你做什么工作?
Nǐ zuò shénme gōngzuò?
(あなたはどんな仕事をしていますか)
#仕事の内容を尋ねる。
<通信手段のいろいろ>
“给”の後を変えて練習してみてください。例えば、
我们公司biànlìdiàn(私たちの会社、我が社)
など。
请给我打电话。
Qǐng gěi wǒ dǎ diànhuà.
(私に電話してください)
请给我发短信。
Qǐng gěi wǒ fā duǎnxìn.
(私にメールを送ってください)
“短信”は携帯電話のメール。
请给我发伊妹儿。
Qǐng gěi wǒ fā yīmèir.
(私にメールを送ってください)
请给我发邮件。
Qǐng gěi wǒ fā yóujiàn.
(私にメールを送ってください)
“伊妹儿”“邮件”はパソコンのメール。“伊妹儿”yīmèirはe-mailの音訳語。
请给我发传真。
Qǐng gěi wǒ fā chuánzhēn.
(私にファックスを送って下さい)
请给我写信。
Qǐng gěi wǒ xiě xìn.
(私に手紙を書いてください)
<恋人の言い方>
男朋友nánpéngyou(ボーイフレンド、恋愛関係にある男友達)
女朋友nǚpéngyou(ガールフレンド、恋愛関係にある女友達)
“从”“离”の補充例文>
我家离这儿不太远。
Wǒ jiā lí zhèr bú tài yuǎn.
(私の家はここからあまり遠くない)
宾馆离机场很近。
Bīnguǎn lí jīchǎng hěn jìn.
(ホテルは空港からとても近い)
从宾馆到机场很近。
Cóng bīnguǎn dào jīchǎng hěn jìn.
(ホテルから空港までとても近い)
从大阪到上海要多长时间?
Cóng Dàbǎn dào Shànghǎi yào duōcháng shíjiān?
(大阪から上海までどれくらい時間がかかりますか)
“多长时间?”は広く時間の長さを尋ねる表現。
坐飞机要两个小时,坐船要两天。
Zuò fēijī yào liǎng ge xiǎoshí , zuò chuán yào liǎng tiān.
(飛行機に乗ったら2時間、船に乗ったら2日間かかります)
【今日のクイズ】
“两个孩子的妈妈”は文脈がなければ二通りの意味の解釈が可能です。どんな意味でしょう?
两个liǎng ge(2人)
孩子háizi(子供)
de(〜の)#連体修飾語を作る助詞
妈妈māma(お母さん)
【今日の課題文】
我跟小刘一起去 。
(私は劉さんと一緒に行きます)
他每天给女朋友打电话。
(彼は毎日ガールフレンドに電話します)
【今日の宿題】
・p51のミニ会話の予習
・p51のディクテーションの予習
【次回の予定】
・p55
・p56

11月26日(月)3限

【連絡】
・来週夏休みの宿題の投票結果を発表します。全員の分の宿題を持ってきて下さい。
なお、上位入賞者3〜5名については、名前を発表し、そして宿題の中で一文選んで朗読してもらいます。
【今日進んだところ】
・p49の3の残り
・p49の4
・p50のSTEP1の2
【今日の補充】
便利店biànlìdiàn(コンビニ)
超市chāoshì(スーパー)
<仕事について尋ねる>
你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
#職場がどこか尋ねる。
你做什么工作?
Nǐ zuò shénme gōngzuò?
(あなたはどんな仕事をしていますか)
#仕事の内容を尋ねる。
<通信手段のいろいろ>
“给”の後を変えて練習してみてください。例えば、
我们公司biànlìdiàn(私たちの会社、我が社)
など。
请给我打电话。
Qǐng gěi wǒ dǎ diànhuà.
(私に電話してください)
请给我发短信。
Qǐng gěi wǒ fā duǎnxìn.
(私にメールを送ってください)
“短信”は携帯電話のメール。
请给我发伊妹儿。
Qǐng gěi wǒ fā yīmèir.
(私にメールを送ってください)
请给我发邮件。
Qǐng gěi wǒ fā yóujiàn.
(私にメールを送ってください)
“伊妹儿”“邮件”はパソコンのメール。“伊妹儿”yīmèirはe-mailの音訳語。
请给我发传真。
Qǐng gěi wǒ fā chuánzhēn.
(私にファックスを送って下さい)
请给我写信。
Qǐng gěi wǒ xiě xìn.
(私に手紙を書いてください)
<時刻の言い方補充>
差五分八点chà wǔ fēn bā diǎn(8時5分前=7:55)
“差”は「足りない」という意味。
八点过五分bā diǎn guò wǔ fēn(8時5分過ぎ)
<恋人の言い方>
男朋友nánpéngyou(ボーイフレンド、恋愛関係にある男友達)
女朋友nǚpéngyou(ガールフレンド、恋愛関係にある女友達)
“从”“离”の補充例文>
我家离这儿不太远。
Wǒ jiā lí zhèr bú tài yuǎn.
(私の家はここからあまり遠くない)
宾馆离机场很近。
Bīnguǎn lí jīchǎng hěn jìn.
(ホテルは空港からとても近い)
从宾馆到机场很近。
Cóng bīnguǎn dào jīchǎng hěn jìn.
(ホテルから空港までとても近い)
从大阪到上海要多长时间?
Cóng Dàbǎn dào Shànghǎi yào duōcháng shíjiān?
(大阪から上海までどれくらい時間がかかりますか)
“多长时间?”は広く時間の長さを尋ねる表現。
坐飞机要两个小时,坐船要两天。
Zuò fēijī yào liǎng ge xiǎoshí , zuò chuán yào liǎng tiān.
(飛行機に乗ったら2時間、船に乗ったら2日間かかります)
【今日のクイズ】
“母亲的回忆”は文脈がなければ二通りの意味の解釈が可能です。どんな意味でしょう?
母亲mǔqin(母親)
de(〜の)#連体修飾語を作る助詞
回忆huíyì(思い出)
【今日の課題文】
我跟小刘一起去 。
(私は劉さんと一緒に行きます)
他每天给女朋友打电话。
(彼は毎日ガールフレンドに電話します)
从大阪到上海要几个小时?
(大阪から上海まで何時間かかりますか)
【今日の宿題】
・p51のミニ会話の予習
・p51のディクテーションの予習
【次回の予定】
・p55
・p56

11月21日(水)2限

【連絡】
・第2回小テストは12月19日(水)の予定です。
12月26日(水)は授業振り替え日のため、水曜日ではなく金曜日の授業が行われます。
【今日の配布物】
・夏休みの宿題全員分を匿名にして配布。後輩に推薦するベスト5を選ぶ投票用紙も配布。投票期限は来週(11月28日)の授業中です。
【今日進んだところ】
・第1回小テスト実施
・p55の会話4
・p57の2
【今日の補充】
我想去中国。
Wǒ xiǎng qù Zhōngguó.
(私は中国に行きたい)
我不想去中国。
Wǒ bù xiǎng qù Zhōngguó.
(私は中国に行きたくない)
“不”の位置に注意!
你想去中国吗?
Nǐ xiǎng qù Zhōngguó ma?
(あなたは中国に行きたいですか)
你想不想去中国?
Nǐ xiǎng bu xiǎng qù Zhōngguó?
(あなたは中国に行きたいですか)
#反復疑問文。
【今日の課題文】
看那个电影。
kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見る)
不看那个电影。
bú kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ない)
看那个电影吗?
kàn nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ますか)
看不看那个电影?
kàn bu kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ますか)
看。
kàn.
(見ます)
不看。
bú kàn.
(見ません)


看了那个电影。
kànle nèige diànyǐng.
(あの映画を見た)
没(有)看那个电影。
méi(you) kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ていない/あの映画を見なかった)
“了”が消えるのに注意!
看了那个电影吗?
kànle nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ましたか)
看了那个电影没有?
kànle nèige diànyǐng méiyou?
(あの映画を見ましたか)
看没看那个电影?
kàn méi kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ましたか)
#反復疑問文には2パターンあります。
看了。
kàn.
(見ました)
没(有)看。
méi(you) kàn.
(見ていません/見なかった)
【次回の予定】
・p54の会話2
・p60
・p61
・p65の1と2

11月21日(水)1限

【連絡】
・第2回小テストは12月19日(水)の予定です。
12月26日(水)は授業振り替え日のため、水曜日ではなく金曜日の授業が行われます。
【今日の配布物】
・夏休みの宿題全員分を匿名にして配布。後輩に推薦するベスト5を選ぶ投票用紙も配布。投票期限は来週(11月28日)の授業中です。
【今日進んだところ】
・第1回小テスト実施
・p59の7
【今日の補充】
“不”“没”の違い
(例)先生がある学生の名前を呼んでいます。どうやらその学生は欠席のようです。そこでクラスメートが答えます。答え方によって教師の受け取り方は全然違います。
不来。
Bù lái.
(来ません)#来る気がない、来る意志がないということを言っています。
没来。
Méi lái.
(来ていません)
#話の時点では“来了”になっていないという事実を述べているだけです。意志はわかりません。これから来るかもしれないし、来ないかもしれません。
・(例)独身主義者か単なる未婚者か?
我不结婚。
Wǒ bù jiéhūn.
(私は結婚しません)
#結婚する気がないということです。
・(例)我没结婚。
Wǒ méi jiéhūn.
(私は結婚していません)
#話の時点では未婚ですという事実を述べています。これから結婚するかもしれませんし、しないかもしれません。


我吃了饭,就走。
Wǒ chīle fàn,jiù zǒu.
(私はご飯を食べたら、すぐ出かけます)
“我吃了饭”のように、裸の目的語だけでは文が完結せず、後に続きます。
“我吃饭了。”のように文末に“了”を置くか、“我吃了一碗饭。”のように目的語が数量詞を伴う形になって、はじめて文が完結します。但し、この文終止の問題は複雑で、ここで説明したのは初級者向けのごく簡単な説明です。
我买了一本词典。
Wǒ mǎie yì běn cídiǎn.
(私は辞書を1冊買いました)
我没(有)买词典。
Wǒ méi(you) mǎi cídiǎn.
(私は辞書を買っていません/私は辞書を買いませんでした)
【今日の課題文】
看那个电影。
kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見る)
不看那个电影。
bú kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ない)
看那个电影吗?
kàn nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ますか)
看不看那个电影?
kàn bu kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ますか)
看。
kàn.
(見ます)
不看。
bú kàn.
(見ません)


看了那个电影。
kànle nèige diànyǐng.
(あの映画を見た)
没(有)看那个电影。
méi(you) kàn nèige diànyǐng.
(あの映画を見ていない/あの映画を見なかった)
“了”が消えるのに注意!
看了那个电影吗?
kànle nèige diànyǐng ma?
(あの映画を見ましたか)
看了那个电影没有?
kànle nèige diànyǐng méiyou?
(あの映画を見ましたか)
看没看那个电影?
kàn méi kàn nèige diànyǐng?
(あの映画を見ましたか)
#反復疑問文には2パターンあります。
看了。
kàn.
(見ました)
没(有)看。
méi(you) kàn.
(見ていません/見なかった)
【今日の宿題】
・p54の会話2を予習する。
【次回の予定】
・p54の会話2
・p60
・p61
・p65の1と2

11月19日(月)4限

【連絡】
・第2回小テストは12月25日(火曜日)の予定です。この日は各曜日の授業回数の不均衡を調整するための授業振替日で、火曜日ですが、月曜日の授業を行います。バイトなどを入れないようにしてください。
【今日の配布物】
・夏休みの宿題全員分を匿名にして配布。後輩に推薦するベスト5を選ぶ投票用紙も配布。投票期限は再来週(12月3日)の授業中です。
【今日進んだところ】
・第1回小テスト実施
・p49の1
・p49の2
・p49の3の1行目
・p50のSTEP2の1
【今日の補充】
上个星期shàng ge xīngqī(先週)
这个星期zhèige xīngqī(今週)
下个星期xià ge xīngqī(来週)
上个月shàng ge yuè(先月)
这个月zhèige yuè(今月)
下个月xià ge yuè(来月)
“在”zàiには3つの品詞があります。
動詞:所在を示す「いる、ある」
(例)请问,厕所在哪儿?
Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎr?
(すみません、トイレはどこにありますか)
前置詞:動作行為の場所を導く「(場所)で」
(例)你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
副詞:進行を表す「〜しているところ」
(例)你在干什么呢?
Nǐ zài gàn shénme ne?
(あなたは何をしているところですか)
【今日の課題文】
你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
我在贸易公司工作。
Wǒǐ zài màoyì gōngsī gōngzuò.
(私は貿易会社で働いています)
【次回の予定】
・p49の残り
・p50のSTEP1の2
・p51

11月19日(月)3限

【連絡】
・携帯電話の忘れ物がありました。心当たりの人は学生課に届けてありますので、取りに行ってください。
・第2回小テストは12月25日(火曜日)の予定です。この日は各曜日の授業回数の不均衡を調整するための授業振替日で、火曜日ですが、月曜日の授業を行います。バイトなどを入れないようにしてください。
【今日の配布物】
・夏休みの宿題全員分を匿名にして配布。後輩に推薦するベスト5を選ぶ投票用紙も配布。来週(11月26日)の授業中に投票用紙を回収します。
【今日進んだところ】
・第1回小テスト実施
・p49の1
・p49の2
・p49の3の1行目
・p50のSTEP2の1
【今日の補充】
上个星期shàng ge xīngqī(先週)
这个星期zhèige xīngqī(今週)
下个星期xià ge xīngqī(来週)
上个月shàng ge yuè(先月)
这个月zhèige yuè(今月)
下个月xià ge yuè(来月)
“在”zàiには3つの品詞があります。
動詞:所在を示す「いる、ある」
(例)请问,厕所在哪儿?
Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎr?
(すみません、トイレはどこにありますか)
前置詞:動作行為の場所を導く「(場所)で」
(例)你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
副詞:進行を表す「〜しているところ」
(例)你在干什么呢?
Nǐ zài gàn shénme ne?
(あなたは何をしているところですか)
【今日の課題文】
你在哪儿工作?
Nǐ zài nǎr gōngzuò?
(あなたはどこで働いていますか)
我在贸易公司工作。
Wǒǐ zài màoyì gōngsī gōngzuò.
(私は貿易会社で働いています)
【次回の予定】
・p49の残り
・p50のSTEP1の2
・p51

11月14日(水)2限

【連絡】
・11月21日(水)2限、小テストを行います。
範囲はp39の5、p42の会話4〜p58(プリントを含む)。
但し、授業でやらなかったところは除く。
【今日進んだところ】
・p54の会話3
・p58の4
・p58の6
【今日の補充】
欢迎光临!
Huānyíng guānglín!
(いらっしゃいませ)#接客用語
您要什么?
Nín yào shénme?
(何が御入り用ですか)
您要几个?
Nín yào jǐ ge?
(いくつ御入り用ですか)
您要多少?
Nín yào duōshao?
(どれくらい御入り用ですか)
还要什么?
Hái yào shénme?
(他に何が御入り用ですか)
不要了。
Bú yào le.
(もう要りません)
多少钱一个?
Duōshao qián yí ge?
(1ついくらですか)
一共多少钱?
Yígòng duōshao qián?
(合わせていくらですか)
您刷卡,还是付现金?
Nín shuākǎ, háishi fù xiànjīn?
(カードでお支払いになられますか、それとも現金でお支払いになられますか)
请给我开发票。
Qǐng gěi wǒ kāi fāpiào.
(私に領収書を書いて下さい=領収書を下さい)
【今日の課題文】
・無しです。
【今日の宿題】
・無しです。
【次回の予定】
・小テスト
・夏休みの課題と投票用紙の配布
・p54の会話4
・p54の会話2

11月14日(水)1限

【連絡】
・11月21日(水)1限、小テストを行います。
範囲はp39の5、p42の会話4〜p58(プリントを含む)。
但し、授業でやらなかったところは除く。
【今日進んだところ】
・p54の会話3
・p55の会話4
・p57の2
・p58の5
・p58の6
【今日の補充】
欢迎光临!
Huānyíng guānglín!
(いらっしゃいませ)#接客用語
您要什么?
Nín yào shénme?
(何が御入り用ですか)
您要几个?
Nín yào jǐ ge?
(いくつ御入り用ですか)
您要多少?
Nín yào duōshao?
(どれくらい御入り用ですか)
还要什么?
Hái yào shénme?
(他に何が御入り用ですか)
不要了。
Bú yào le.
(もう要りません)
多少钱一个?
Duōshao qián yí ge?
(1ついくらですか)
一共多少钱?
Yígòng duōshao qián?
(合わせていくらですか)
您刷卡,还是付现金?
Nín shuākǎ, háishi fù xiànjīn?
(カードでお支払いになられますか、それとも現金でお支払いになられますか)
请给我开发票。
Qǐng gěi wǒ kāi fāpiào.
(私に領収書を書いて下さい=領収書を下さい)
【今日の課題文】
・無しです。
【今日の宿題】
・無しです。
【次回の予定】
・小テスト
・夏休みの課題と投票用紙の配布
・p54の会話2
・p59の7

11月12日(月)4限

【連絡】
・11月19日(月)4限小テストを行います。
範囲は、p37の2からp47のミニ会話まで(プリントを含む)です。
【今日進んだところ】
・p45の4
・p46のSTEP1
・p47のミニ会話
・第5課チェックシート
【今日の補充】
车站chēzhàn(駅、バス停)
火车站huǒchēzhàn(駅)
地铁站dìtiězhàn(地下鉄の駅)
汽车站qìchēzhàn(バス停、バスターミナル)
・トイレの言い方いろいろ
基本の言い方は、
厕所cèsuǒ(トイレ、便所)
男厕náncè(男性用トイレ)
女厕nǚcè(女性用トイレ)
ちょっと上品に言いたいのなら、
洗手间xǐshǒujiān(トイレ、お手洗い)
卫生间wèishēngjiān(トイレ)#“卫生”は衛生のこと。
・空席があった時に、それを取っている人がいないか確かめる表現。
A:请问,这儿有人吗?
Qǐngwèn, zhèr yǒu rén ma?
取っている人がいる時の答えは、
B:有人。
Yǒu rén.
取っている人がいない時の答えは、
B:没有人。请坐。
Méi yǒu rén. Qǐng zuò.
・トイレの「使用中」と「空き」の表示
使用中の場合は中に人がいるので、
有人
空きの場合は中に人がいないので、
无人
“没有人”は話し言葉、書き言葉で書くと“无人”“无”は「無」の簡体字。
chuáng(ベッド)
地板dìbǎn(床)
・「そば」は、旁边(儿)pángbiān(r) ×旁面儿
・「向かい」は、对面(儿)duìmiàn(r) ×对边儿
一双筷子yì shuāng kuàizi(一膳のお箸)
・方法を尋ねる“怎么”
这个字怎么念?
Zhèige zì zěnme niàn?
(この字はどう読みますか)
“念”は声に出して読む、“看”は目で読む。
你的名字怎么写?
Nǐ de míngzi zěnme xiě?
(あなたの名前はどう書きますか)
・“パソコン”,用汉语怎么说?
“パソコン”,yòng Hànyǔ zěnme shuō?
(「パソコン」は中国語でどう言いますか)
“电脑”,用日语怎么说?
“diànnǎo”,yòng Rìyǔ zěnme shuō?
(「電脳」は日本語でどう言いますか)
・原因理由を尋ねる“怎么”
你怎么不去?
Nǐ zěnme bú qù?
(あなたはどうして行かないのですか)
原因理由を尋ねる表現としては“为什么”wèi shénmeもある。
你为什么不去?
Nǐ wèi shénme bú qù?
(あなたはどうして行かないのですか)
“怎么”には話し手の感情が込められていることがあります。例えば「行けばいいのに、どうして行かないんだろう?」といった気持ちです。それに対して“为什么”は中立の立場で原因理由を尋ねます。
・「〜さん」の言い方
ある中国人の先生が言っていました。日本語の「〜さん」は便利です。いろんな人に対して使えますと。中国語では日本語の「〜さん」ほど適応範囲の広い呼び方はないと言っていいでしょう。それでも強いて挙げろと言われるのなら、
大人の男性であれば、“〜先生”〜xiānsheng
大人の女性であれば、“〜女士”〜nǚshì
がありますが、相手の地位や肩書き、自分との関係、使う場面などによって、もっとふさわしい呼び方があるのであれば、そちらを使います。中国ではふさわしい呼び方で相手を呼べるかどうかというのが、人間関係の第一歩であるといっても過言ではないでしょう。
【今日のクイズ】
“母亲的回忆”は文脈がなければ二通りの意味の解釈が可能です。どんな意味でしょう?
母亲mǔqin(母親)
de(〜の)#連体修飾語を作る助詞
回忆huíyì(思い出)
【今日の課題文】
無しです。
【今日の宿題】
無しです。
【次回の予定】
・小テスト
・夏休みの課題、匿名にて全員に配布。ベスト5を選ぶ投票用紙も配布。
・p49
・p50